Księżniczka i smok to oryginalna rosyjska animacja w reżyserii Mariny Nefedowej, która zabiera najmłodszych widzów do niezwykłego świata pełnego niezapomnianych przygód i magicznych książek. W polskiej wersji językowej gwiazdy dubbingu, m.in. Edyta Herbuś oraz Jarosław Boberek. Przenieście się do magicznej krainy, odkryjcie nieznane miejsca i poznajcie nowych przyjaciół. Animacja Księżniczka i smok zadebiutuje na DVD już 30 stycznia.
Dawno, dawno temu, a może całkiem niedawno, w odległej krainie żyła sobie Księżniczka Basia, która uwielbiała czytać! W przeddzień swoich siódmych urodzin dziewczynka sięgnęła po nową książkę, która okazała się być zaczarowana. Gdy spomiędzy kartek wyfrunęły kolorowe motyle, Basia chciała złapać jednego z nich, wtedy księga, w magiczny sposób, przeniosła ją do baśniowej krainy. Wędrując po nieznanym świecie, dziewczynka spotkała sympatycznego Smoka zwanego Smokusiem. Księżniczce tak spodobały się te niezwykłe urodziny, że od tamtego momentu każdego dnia wracała do baśniowej krainy. W ten niezwykły sposób rozpoczynają się przygody Księżniczki Basi.
Księżniczka i smok to idealna bajka dla najmłodszych dzieci. Zadbali o to m.in. twórcy polskiej wersji językowej zapraszając do udziału najbardziej doświadczone postaci w branży dubbingowej.
Smokusowi głosu użyczył „mistrz polskiego dubbingu” – Jarosław Boberek (Gdzie jest Dory, Kraina lodu, Niesamowity Spider-Man, Madagaskar, Ralph Demolka). Wydaje się, że nie istnieje bajka bez jego głosu. Niestraszna mu jakakolwiek abstrakcja, nie boi się żadnego wyzwania, dlatego wcielenie się w najprawdziwszego smoka wyszło mu, jak zwykle, koncertowo.
W roli Księżniczki Basi usłyszymy aktorkę i tancerkę – Edytę Herbuś. Odważna w spełnianiu marzeń, pełna uroku osobistego i szalenie profesjonalna, była idealną kandydatką, aby wcielić się w postać Basi, która ma szanse stać się dla dzieci nowym wzorem do naśladowania.
Czarnym charakterem animacji Księżniczka i smok jest Baltazar, którego dubbinguje Miłogost Reczek, laureat wielu nagród, autor ponad 300 słuchowisk radiowych, mający na swoim koncie udział w takich produkcjach, jak Gwiezdne wojny, Alicja po drugiej stronie lustra, Sing, Kraina lodu czy Hobbit.
Narratorowi głosu użycza Andrzej Chudy (DC Super Hero Girls: Galaktyczne Igrzyska, Scooby-Doo! Na Dzikim Zachodzie, Kraina Lodu. Przygoda Olafa, Piękna i Bestia), który w idealny sposób wprowadza nas w kolorowy świat baśni, wielkiej przygody i prawdziwej przyjaźni, odkrywając przed nami to, co w życiu jest najważniejsze.
Reżyserią polskiego dubbingu zajął się Artur Kaczmarski (Mój przyjaciel smok, Następcy), natomiast tłumaczeniem i dialogami – Hanna Osuch (Dudi: Cała naprzód, Co w trawie piszczy). Za opracowanie dźwięku odpowiada Marta Bator (Bing, Justice League Action), a za montaż – Paweł Siwiec (Batman: Odważni i bezwzględni, Batman). Kierownictwo pordukcji nad polską wersją językową objęła Agnieszka Kołodziejczyk (Scooby-Doo i Brygada Detektywów, Liga Sprawiedliwych), a teksty piosenek opracowała Aneta Michalczyk (Co w trawie piszczy, Mrówka Z). Kierownictwo muzyczne nad produkcją objął Adam Krylik (LEGO DC Super Hero Girls: Złodziej pamięci, Zwierzogród).
***
Więcej informacji o premierach DVD i Blu-ray na profilu:
facebook.com/DzieciToLubia